Ale faktem jest, że fani Ani to taka subkultura, są bardzo zaangażowane strony analizujące najdrobniejsze niuanse (skąd my to znamy ;-).
Z tłumaczeniami Ani jest chyba tak jak z wydaniami pierwszych "Samochodzików". Ja mam dwa Uroczyska i Atanaryki, a nawet specjalnym fanem nie jestem
No ale ilu może być takich świrów?:)
No i ukazuje się ostatni tom serii - "Rilla ze Złotych Iskier".
Prawdę pisząc jestem ciekawa wyników sprzedaży, bo kontrowersje ucichły już dawno, a kolejne tomy wychodziły bez wielkiego szumu.
Rillę powinienem chyba przeczytać, bo widzę, że czytałem w dzieciństwie okrojoną wersję.
Tłumaczka, Janina Zawisza-Krasucka, wycięła z książki trzy rozdziały. Pomiędzy rozdziałami "I Shirley poszedł" a "Ranny zaginiony" są "Susan has a proposal of marriage" ("Zuzanna otrzymuje propozycję małżeństwa"), "Waiting" ("Oczekiwanie") i "Black Sunday" ("Czarna niedziela").
Okazuje się, że powstanie serial o samej Lucy Maud Montgomery.
Ma ukazać całe jej życie, czyli będą zmiany obsady w trakcie. Starszą LMM zagra Megan Follows, która grała Anię w serialu z lat 80.