image_pdfimage_print

Mariusz Szylak, człowiek, który wie wszystko o Nienackim – w rozmowie z Kustoszem, część II

Czas na drugą część mojej rozmowy z Mariuszem Szylakiem, autorem książki Zbigniew Nienacki. Życie i twórczość. Część pierwszą można znaleźć TUTAJ. Część II – O Nienackim i innych projektach literackich Mariusza Kustosz: Co w literackim dorobku Nienackiego cenisz najbardziej i … Czytaj dalej Mariusz Szylak, człowiek, który wie wszystko o Nienackim – w rozmowie z Kustoszem, część II

Mariusz Szylak, człowiek, który wie wszystko o Nienackim – w rozmowie z Kustoszem, część I

Z Mariuszem Szylakiem, autorem książki Zbigniew Nienacki. Życie i twórczość, spotkałem się w jednym z warszawskich hoteli pewnego lutowego popołudnia. I choć zimy w tym roku nie ma, na zewnątrz wiatr, ziąb i plucha, klimat w sam raz, żeby w … Czytaj dalej Mariusz Szylak, człowiek, który wie wszystko o Nienackim – w rozmowie z Kustoszem, część I

Pan Auťák a Vinnetou w rysunkowej interpretacji Jana Černego

Z rysunkami Jana Černego, czeskiego rysownika i ilustratora ukazały się trzy tomy serii Pan Samochodzik, Zbigniewa Nienackiego, wydane przez czechosłowackie wydawnictwo Albatros (wcześniej SDK): „Pan Auťák a templáři” (1978), „Pan Auťák a pražské tajemství” (1982) i „Pan Auťák a Vinnetou” … Czytaj dalej Pan Auťák a Vinnetou w rysunkowej interpretacji Jana Černego

Pan Auťák a pražské tajemství w rysunkowej interpretacji Jana Černego

Czechosłowackie edycje powieści Zbigniewa Nienackiego z serii Pan Samochodzik, z lat 70 tych i 80 tych XX wieku, wydawane w języku czeskim, ilustrował rysownik i ilustrator Jan Černý (1919 – 1997). Z jego rysunkami ukazały się trzy powieści Nienackiego: „Pan Auťák … Czytaj dalej Pan Auťák a pražské tajemství w rysunkowej interpretacji Jana Černego

Gospodin Avtomobil i zagadkite na Frombork

Kolejny odcinek poświęcony ilustracjom do zagranicznych wydań książek Zbigniewa Nienackiego z serii Pan Samochodzik. Rysunki do „Господин Автомобил и загадките на Фромборк” czyli tomu „Pan Samochodzik i zagadki Fromborka” dostałem od Mirka. Po bliższych oględzinach okazały się pochodzić z bułgarskiej … Czytaj dalej Gospodin Avtomobil i zagadkite na Frombork

Nowe przygody z działem samobieżnym

No tak. Translator Google w ten uroczy sposób tłumaczy z rosyjskiego tytuł powieści Збигнева Ненацкого pt. „Hовые приключения Cамоходика”. A ponieważ Google wie wszystko, widocznie tak musi być. Zwłaszcza, że przygody z działem samobieżnym wydają się brzmieć bardzo rosyjsko:) Tym razem … Czytaj dalej Nowe przygody z działem samobieżnym